AUX Seat Arona 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2020, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2020Pages: 400, PDF Size: 7.15 MB
Page 2 of 400

Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut
nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fourni.
Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.
Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont été réalisés sur la base des informations disponibles au moment
de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information rassemblée dans le présent manuel est valable à la date de mise sous presse.
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite.
SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.
❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.11.19
Données du véhicule
Modèle :
Numéro d’immatriculation :
Numéro d’identification
du véhicule :
Jour d’immatriculation ou
de remise du véhicule :
Partenaire SEAT :
Conseiller service :
Téléphone :
Accusé de réception des documents
et des clés du véhicule
Ont été remis avec le véhicule : OUINON
Documentation de bord
Clé principale
Double de clé
Le bon fonctionnement de toutes les
clés a été contrôlé
Lieu:
Date:
Signature du propriétaire du véhicule :
Page 8 of 400

Sommaire
Recommandation de rapport . . . . . . . . . . . . . . 251
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Modes de conduite SEAT (SEAT Drive Profi-
l e)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
252
R
ecommandations pour la conduite . . . . . . . . 254
Systèmes d’aide à la conduite . . . . . . . . . . . . 257
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . 257
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Système d’assistance au freinage d’urgen-
ce (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
R
égulateur de vitesse adaptatif (ACC -
Adaptive Cruise Contr
ol)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Utilisation de l’assistant d’angle mort (BSD)
doté de l
’assistant de sortie de stationne-
ment (RCTA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Freiner et stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Systèmes de stabilisation et assistance au
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
St
ationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Aides au stationnement et à la manœu-
vre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Assistant aux manœuvres de stationnement
(Park Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Syst
ème d’aide aux manœuvres de station-
nement (Park Pil
ot)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Aide au stationnement Plus* . . . . . . . . . . . . . . . 299 Aide au stationnement arrière* . . . . . . . . . . . . . 303
Assistant de marche arrière (Rear View Ca-
mera)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Dispositif d’
attelage pour remorque et
remor
que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Dispositif d’attelage pour remorque* . . . . . . . 316
Montage arrière d’un dispositif de remor-
quage en deuxième monte . . . . . . . . . . . . . . . . .
321
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . 323
Plein effectué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Types de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
AdBlue ®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Gestion du moteur et système d’épuration
des gaz d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
331
Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . 343
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Systèmes de contrôle de la pression des
pneus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Programme d’Entretien SEAT . . . . . . . . . . . . . 357
Périodicité d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Offres de service supplémentaires . . . . . . . . . 359
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Accessoires et modifications techni-
ques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
366
Accessoires, pièces de rechange et travaux
de répar
ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Informations destinées à l’utilisa-
teur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Informations destinées à l’utilisateur . . . . 369
Informations enregistrées par les unités de
contrôl
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Autres informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Informations concernant la directive
2014/53/UE de l’UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
370
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Indications sur les données techni-
ques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
6
Page 26 of 400

Sécurité
La décélération enregistrée par le calcula-
t eur au moment de l
a collision est décisive
dans le déclenchement des airbags. Si la dé-
célération survenue et mesurée pendant la
collision est inférieure aux valeurs de référen-
ce prédéfinies dans le calculateur, les air-
bags frontaux, latéraux et/ou rideaux ne se
déclenchent pas. Veuillez tenir compte du fait
que les dommages apparents sur le véhicule,
même s’ils sont considérables, ne constituent
pas un indice déterminant de déclenchement
des airbags. AVERTISSEMENT
Page 33 of 400

Transport d’enfants en toute sécurité
Il va de soi que le principe physique d’un ac-
cident s’ applique aussi aux enf
ants ››› pa-
ge 19. Les muscles et l’ossature des enfants
ne sont pas encore, à la différence de ceux
des adultes, entièrement développés. Les en-
fants encourent donc un plus grand risque de
blessure.
Afin de réduire ce risque de blessure, il est
permis de transporter des enfants unique-
ment dans des sièges qui leur sont spéciale-
ment adaptés !
Nous vous recommandons d’utiliser pour vo-
tre véhicule les systèmes de retenue pour en-
fants du Programme d’Accessoires d’Origine
SEAT qui comportent des systèmes pour tous
les âges sous le nom de « Peke » (non dispo-
nible pour tous les pays) (voir www.seat.com).
Ces systèmes ont été spécialement conçus
et homologués et sont conformes à la régle-
mentation ECE-R44.
SEAT recommande de fixer les sièges pour
enfant figurant sur le site Web en fonction de
la description suivante :
Page 52 of 400

Urgences
Travaux ult
Page 106 of 400

Commande
Verrouillage automatique (Auto Lock)*
L a f
onction de verrouillage automatique Auto
Lock verrouille les portes et le hayon à partir
d’une vitesse d’environ 15 km/h (9 mph).
Le véhicule se déverrouille lorsque vous reti-
rez la clé de contact. Il est en outre possible
de déverrouiller le véhicule en activant la
fonction d’ouverture de la commande de ver-
rouillage centralisé ou en actionnant l’une
des poignées d’ouverture de porte.
En outre, en cas d’accident avec déclenche-
ment de l’airbag, les portes se déverrouillent
automatiquement pour permettre aux sauve-
teurs de pénétrer dans l’habitacle.
Clignotants
Lors du déverrouillage, les clignotants cligno-
tent deux fois et lors du verrouillage une fois.
Si elle ne clignote pas, ceci peut être dû au
fait qu’une porte, le hayon ou le capot n’est
pas fermé.
Verrouillage du véhicule par inadvertance
(les clés étant à l’intérieur de ce dernier)
Remarques pour éviter d’enfermer la clé à ra-
diocommande dans le véhicule :
Page 113 of 400

Ouverture et fermeture
Quand l’alarme se déclenche-t-elle ?
L ’
alarme antivol émet des signaux sonores et
lumineux (intermittents) pendant environ
30 secondes, se répétant jusqu’à 10 fois lors-
que, le véhicule étant verrouillé, les actions
suivantes sont réalisées sans autorisation :
Page 144 of 400

Commande
Les barres transversales servent de base à
une série de syst èmes port
e-bagages spé-
ciaux. Pour des raisons de sécurité, il est né-
cessaire d’utiliser des systèmes spécifiques
pour transporter les bagages, les bicyclettes,
les planches de surf, les skis et les bateaux.
Les accessoires adaptés peuvent être obte-
nus auprès des concessionnaires SEAT.
Fixez toujours les barres transversales et le
système porte-bagages correctement. Pren-
ez toujours en compte les instructions de
montage fournies avec les barres transversa-
les et le système porte-bagages concernés.
Les barres transversales se montent sur les
barres latérales du toit. La distance entre les
barres transversales ››› fig. 130
A devra être
de 75 cm et l a dist
ance entre les barres
transversales et les supports des barres laté-
rales du toit B devra être égale à 5 cm.
AVERTISSEMENT
La fixation et une utilisation incorrectes des
barr es tr
ansversales et du système porte-
bagages peuvent avoir pour conséquence
que le système complet se libère du toit et
provoque un accident et des lésions.
Page 159 of 400

Introduction
Menus principaux Fig. 141
R
Page 170 of 400

Système d’infodivertissement
Vous pourrez alors dicter au système le con-
t e
xte que vous souhaitez sélectionner ou don-
ner directement un ordre oral.
En sélectionnant chacun des contextes (Navi-
gation, Téléphone, Radio, Médias, Comman-
de vocale), un menu apparaîtra, présentant
les principaux ordres, et dans chacun d’eux,
de brèves explications sur la façon dont ils
doivent être exécutés en guise d’aide.
Commande vocale (RADIO) Effet
Commande vocale